Statenvertaling
Toen nam hij zijn eerstgeboren zoon, die in zijn plaats koning zou worden, en offerde hem ten brandoffer op den muur. Daaruit werd een zeer grote toorn in Israël; daarom trokken zij van hem af, en keerden weder in hun land.
Herziene Statenvertaling*
Toen nam hij zijn eerstgeboren zoon, die in zijn plaats koning zou worden, en offerde hem als brandoffer op de muur. Dat bracht grote verbolgenheid teweeg in Israël; daarom braken zij op, bij hem vandaan, en keerden terug naar hun land.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Daarop nam hij zijn eerstgeboren zoon, die in zijn plaats koning zou worden, en offerde hem ten brandoffer op de muur. Toen kwam een grote toorn over Israël, zodat zij van hem wegtrokken en naar hun land terugkeerden.
King James Version + Strongnumbers
Then he took H3947 ( H853 ) his eldest H1060 son H1121 that H834 should have reigned H4427 in his stead, H8478 and offered H5927 him for a burnt offering H5930 upon H5921 the wall. H2346 And there was H1961 great H1419 indignation H7110 against H5921 Israel: H3478 and they departed H5265 from H4480 - H5921 him, and returned H7725 to their own land. H776
Updated King James Version
Then he took his eldest son that should have reigned in his position, and offered him for a burnt offering upon the wall. And there was great indignation against Israel: and they departed from him, and returned to their own land.
Gerelateerde verzen
Richteren 11:31 | Deuteronomium 12:31 | Ezechiël 16:20 | 1 Koningen 20:13 | Psalmen 106:37 - Psalmen 106:38 | Amos 2:1 | Genesis 22:13 | 1 Koningen 20:43 | 1 Samuël 14:36 - 1 Samuël 14:46 | Genesis 22:2 | Richteren 11:39 | 1 Koningen 20:28 | Micha 6:7